16:04

"Could you ever love a mage?" "I already do."
Романтическое гадание по случайной фразе из женских романов

"Их челюсти слились в лихорадочном взаимном перетирании. Слюна и пот. Пот и слюна..."

Пойти погадать по женским романам: uborshizzza.livejournal.com/1838810.html

Комментарии
07.04.2012 в 16:11

“Be careful about reading health books. You may die of a misprint.” ― Mark Twain
Клэр Фюхс, Я даже боюсь предположить, ЧЬЁ это спаривание:aaa:
07.04.2012 в 16:20

"Could you ever love a mage?" "I already do."
Dirty chai latte, ну может хищника...с человеком.
Или турианцев. у них как раз челюсти для такого подходящие. Клыки.

не очень видно, но все таки))
07.04.2012 в 16:38

“Be careful about reading health books. You may die of a misprint.” ― Mark Twain
Клэр Фюхс, это на заднем плане оно самое, что ли? Я вижу тентакли:-D.
07.04.2012 в 16:41

"Could you ever love a mage?" "I already do."
Dirty chai latte, нет, нет, это на переднем, в синем, со снайперской винтовкой. Его зовут Гаррус вакариан. Эдакий Робин гуд. Очаровательный персонаж)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии